Даже если английский вам нужен совсем чуть-чуть, без различных тонкостей и нюансов, то формы глагола to be выучить всё равно придётся. Хотя бы потому, что этот глагол самый важный, самый распространённый и обозначает самое базовое понятие — существование. Переводится он как быть, находиться, являться. И в предложении ведёт себя по-особому — имеет не 4-5 форм, как все приличные глаголы, а целых 8.
Какие формы имеет глагол to be
Знакомьтесь:
- в настоящем времени: am /æm/ , is /ɪz/, are /ɑː/
- в прошедшем: was /wɒz/ , were /wɜː/
- причастие: been /biːn/
- герундий: being /ˈbiːɪŋ/
Сама форма to be /tə biː/
«Страшные» причастие и герундий — тема отдельного разговора. А вот на том, как to be меняется в настоящем и прошедшем времени, я остановлюсь подробнее.
Глагол to be в настоящем времени
Больше всего этот глагол спрягается (изменяется по лицам и числам в зависимости от существительного или местоимения) в настоящем времени (точнее в Present Simple). Здесь у него целых 3 формы:
единственное число | множественное число | |||||||
1 лицо | I | am | /aɪ æm/ | we | are | /wi ɑː/ | ||
2 лицо | you | are | /jʊ ɑː/ | you | are | /jʊ ɑː/ | ||
3 лицо | he | is | /hi ɪz/ | they | are | /ðeɪ ɑː/ | ||
she | is | /ʃi ɪz/ | ||||||
it | is | /ɪt ɪz/ |
Проще говоря, во множественном числе употребляется are. В единственном is. Кроме местоимения I, с которым всегда будет am.
Вся таблица в виде песни, чтобы легче запомнить.
Попробуйте сначала её петь вместе с автором и понять смысл.
Если речь неформальная и разговорная, то теряются некоторые буквы, и появляются краткие формы глагола to be. На письме в таких случаях используется апостроф (запятая сверху). Выглядит и звучит всё следующим образом:
единственное число | множественное число | |||||
1 лицо | I'm | /aɪm/ | we're | /wɪə/ | ||
2 лицо | you're | /jʊə/ | you're | /jʊə/ | ||
3 лицо | he's | /hiːz/ | they're | /ðeə/ | ||
she's | /ʃiːz/ | |||||
it's | /ɪts/ |
Глагол to be в прошедшем времени
Когда используем прошедшее время (Past Simple), то форм ещё меньше — всего 2.
единственное число | множественное число | |||||||
1 лицо | I | was | /aɪ wɒz/ | we | were | /wə wɜː/ | ||
2 лицо | you | were | /jʊ wɜː/ | you | were | /jʊ wɜː/ | ||
3 лицо | he | was | /hi wɒz/ | they | were | /ðeɪ wɜː/ | ||
she | was | /ʃi wɒz/ | ||||||
it | was | /ɪt wɒz/ |
Поэтому запомнить ещё легче: множественное число were, единственное was. Всё.
Песня в прошедшем времени:
Заодно усвоите, что эти формы часто употребляются со словами yesterday /ˈjestədeɪ/
I was there yesterday
They were there last week
To be в будущем времени
Мы разобрали только формы настоящего и прошедшего времени. Может возникнуть закономерный вопрос — а что насчёт будущего? Наверняка, там тоже есть своя форма? И почему в начале статьи об этом ничего не говорится?
Всё дело в том, что какой-то особой формы, точнее, отдельного слова, которое надо обязательно запомнить, нет. При выражении будущего времени to be становится более скромным и начинает вести себя как все остальные глаголы.
И поэтому в простом будущем (Future Simple) мы говорим: will be
I / you / he, she, it / we / they + will be
В разговорной и неформальной речи также используются краткие формы — на месте will остаются две последние буквы и апостроф (вот так: ‘ll).
I will be hungry
He will be hungry
They will be hungry
И так далее.
В общем-то и всё. Даже песенки не будет, потому что запоминать особо нечего.
Этой несложной информации вам хватит на львиную долю разговоров. Потому что все самые важные фразы, например, о себе — как вас зовут, кто вы, откуда, кем работаете, что чувствуете, какой цвет любите и т.д. — вы можете сказать с помощью разобранных форм. А также рассказать о других людях, задать вопросы, ответить на них, поговорить о погоде и даже о политике.
Какая сложность возникает с to be у русскоязычных
Люди, начинающие изучать английский, часто про него забывают и вместо, допустим, You are a woman, I am a man you woman, I man.
Обычно это касается только настоящего времени, потому что в русском мы не говорим ты есть женщина, я есть мужчина. Нам такая структура непривычна, и требуется некоторая практика, чтобы мозг её усвоил.
В английском же этот глагол игнорировать нельзя. Он должен обязательно присутствовать в предложении.
И наоборот, когда мы переводим на русский, то следуем его нормам и не тянем to be из английского в русскую речь.